ИСКОПАЕМОЕ ИМЯ

ИСКОПАЕМОЕ ИМЯ

Если вам скажут, будто такой-то ученый выкопал из земли кости давно вымершего зверя — ну хоть мамонта — и по ним установил, что было время, когда мамонты жили в этом месте, хотя теперь там поднимается людный город и шумят толпы людей, вы не очень удивитесь: мамонт, видимо, когда-то погиб тут, тушу его занесло землей и скелет его мог сохраниться долгие века.
Если археолог, роясь в кургане, добудет каменную плиту с надписью и, разобрав ее, установит, какой народ обитал здесь когда-то, — это еще естественнее; о таких событиях вы, разумеется, слыхали неоднократно. Но случалось ли вам когда-либо услышать об «ископаемых именах», по которым языковеды судят о делах, протекавших сотни и сотни лет назад, судят о людях, живших там, где теперь от них ничего не осталось, а в некоторых случаях даже о неведомых теперь породах зверей, которые рычали и паслись там, где в наши дни о них никто и слыхом не слышит? Думаю, что нет.
Есть в степной части Крыма деревушка, носящая не слишком привычное на наш слух имя ТАРПАНЧИ. Можно проехать мимо и не обратить внимание на это название. Можно долго жить в той деревне и ни разу не спросить себя: а что это слово значит. Имя как имя: назвали — и дело с концом...
Поступить так, однако, может кто угодно, кроме языковеда. Люди этой профессии давно уже задумались над происхождением странного имени. Откуда оно?
Прежде всего им бросилось в глаза нерусское окончание слова: «чи». Оно очень характерно для многих слов тюркского, скажем — татарского, корня. Если рыба по-турецки «балык», то слово «балыкчы» будет значить — рыбак или «рыбник». Если «тютюн» означает «табак», то можно найти и слово «тютюнджу», которое
переводится, как «табачник». Словом, слоги, «чи» и «чы», «джи» и «джу» в турецком языке прибавляются к словам, означающим какой-нибудь предмет, когда хотят назвать специалиста, который им занимается: «кундак» — растопка, запал; «кундакчы» — поджигатель; «кунду- ра» — обувь; «кундураджы» — сапожник.
Крым некогда был заселен татарами и входил в состав Турецкого государства. Очень естественно счесть, что имя деревни «ТАРПАНЧИ» произносилось когда-то как ТАРПАНЧЫ и по-татарски означало — «тарпанщик», тот, кто занимается «тарпанами». Но что может значить слово ТАРПАН?
Может быть, вы не знаете этого слова, а возможно, и слыхали его. Именно так, ТАРПАН, называлась (а зоологами называется и сейчас) на тех же тюркских, близких к татарскому, языках порода дикой степной лошади, похожей на азиатского кулана-джигетая. В отличие от азиатов куланов, тарпаны жили когда-то несметными табунами в южнорусских европейских степях, от Днепра до Урала.
Заселяя степи, человек уничтожал тарпанов (дикие кони слишком уж безжалостно опустошали его поля); он уничтожил их так, что сегодня ни единого их чучела нельзя найти в музеях. И, может быть, было бы очень трудно ответить на вопрос — жили ли на человеческой памяти эти прекрасные животные в Крыму, если бы не...
Ну, да! Мы слышим название ТАРПАНЧИ, ясно и явно означающее — ЛОВЕЦ ТАРПАНОВ, ОХОТНИК НА ТАРПАНОВ. Название это — не таврское, не скифское, не какого-нибудь другого древнейшего народа, жившего в Крыму. Оно тюркское, а тюрки, то есть турки и татары, попали сюда в Крым не так уж давно, не больше чем семь веков назад. Значит, и в это время, да, конечно, и гораздо позднее, тут еще носились по бескрайним степям могучие короткогривые жеребцы, весело ржали смешные дикие жере- бята-тарпанята. В погоне за этой великолепной добычей пришел в первобытную степь какой-то смелый человек и поселился первым там, где теперь стоит наша деревня. Он ловил быстроногих тарпанов и водил продавать их в села и города, и люди почтительно звали его ТАРПАНЧИ, как мы зовем иных отважных охотников МЕДВЕЖАТНИКАМИ или ТИГРОЛОВАМИ. Даже само место, в котором он жил, получило от него свое имя: ТАРПАНЧИ.

Человек умер — кто знает сколько лет или веков назад, — а имя его, сохраненное в географическом названии, живет. И если даже в старых летописях не сохранилось бы никаких рассказов о табунах крымских тарпанов, если бы мы не нашли в таврической земле ни единой их косточки, по одному этому названию ученые твердо сказали бы: «Они жили тут некогда во множестве».
Вот почему не только интересно, но и очень полезно изучать топонимы, имена географических мест.
Л. Успенский

ОТВЕТЫ

Лошадь из каравана Ф. П. Врангеля действительно провалилась под лед реки Догдо, но задержалась на втором ярусе льда. Воды между верхним и нижним ярусами льда не было. Дело в том. что в Сибири некоторые реки зимой замерзают не только с поверхности, но и снизу. Когда верхняя граница слоя вечной мерзлоты смыкается с поверхностной, то питание рек грунтовыми водами резко уменьшается или даже прекращается совсем. Если уклон реки достаточно велик, то при отсутствии питания водой ее уровень резко понизится или вся вода вытечет из реки. Так, например, русло реки Яконит с первых же дней зимы становится сухим и над ним висит лишь слой льда толщиной в 20 сантиметров.
Зимой, когда поверхность реки уже скована льдом, а убыль воды продолжается, между льдом и понижающимся уровнем реки образуется полое пространство. Лед висит, упираясь в берега. При усилении морозов образуется второй этаж льда, а так как убыль воды в связи с похолоданием будет продолжаться, то иногда образуется и третье ледяное перекрытие. Такой многоярусный лед местные жители называют «сушником». При езде по такому льду под ударами копыт лошадей слышится характерный звук пустоты. На реках и озерах нередко лед вздувается в виде свода, который упираете*! своими краями в берега. С течением времени такой ледяной свод, особенно на больших озерах, не выдерживает собственной тяжести, рвется и, падая с сильным треском, раскалывается на части.
(К стр. 394).
1.         «Растения-камни» распространены в пустыне Намиб Юго-западной Африки. Их сочные
листья содержат запасы влаги на случай сильных засух. Форма и цвет листьев, похожие на камни, спасают их от травоядных животных, которые принимают эти растения за камни.
2.         Растения подушкообразной формы распространены как в тундрах, так и в горных областях. «Растительные овцы» встречаются в горах Новой Зеландии. Отдельные растения плотно прижимаются друг к другу и образуют подушки, что предохраняет их от чрезмерной потери влаги и большого охлаждения при сильных ветрах, которые часто наблюдаются высоко в горах.
3.         «Ведьмины кольца» распространены на Памире, где климат очень суровый и близок к арктическому. Низкорослый характер растений, составляющих «ведьмины кольца», и скученность их плотными дерновинами предохраняет от холодных ветров и потери влаги.
4.         «Дерево путешественников» получило свое название потому, что в листьях этого дерева накапливается вода, которая может быть использована путешественниками для утоления жажды. Встречается только на островах Мадагаскар и Реюньон. Близкий вид к дереву путешественников встречается в Бразилии и Гвиане.
(К стр. 394)
Ответ: Д. Кук открыл Гавайские острова в 1776 году.
Ответ: Саргассово море расположено в кольце, образуемом морскими течениями, которые являются как бы его берегами. Море получило свое название от скопления плавающих саргассовых водорослей.