ОТКУДА ПРОИЗОШЛИ ЭТИ НАЗВАНИЯ

ОТКУДА ПРОИЗОШЛИ ЭТИ НАЗВАНИЯ

ЦАННЕР
Это один из наиболее интересных и общеизвестных перевалов Кавказа. Он ведет с ледника Безинги (самого длинного на Кавказе, 17 км) на ледник Цаннер (11 км), из которого вытекает река Мульхра — одна из главных водных артерий Верхней Сванетии. В переводе со сванского «Цаннер» значит «Поднебесный».
ПАЛЕХ
Такое название носит рабочий поселок Ивановской области РСФСР, известный еще с XVI века как центр иконописания, хранившего традиции древнего русского искусства. В наше время мастера Палеха от иконописи перешли к созданию миниатюр. Их лаковая живопись славится яркой красочностью и изумительно тонкой техникой. Старинное слово «полех», от которого произошло это название, означает «житель леса».
ЗВЕНИГОРОД—
один из древнейших городов нашей Родины, бывший одно время (1328—1492) центром Звенигородского удельного княжества, ныне районный центр Московской области РСФСР. Его название связано с тем, что он служил сторожевым постом, откуда колокольным звоном давали знать о приближении врага.
КУРГАН
Такое название носит город, один из областных центров РСФСР, расположенный у пересечения реки Тобола Сибирской магистралью и соединенный новой линией со Свердловском. Несколько выше по Тоболу было татарское городище, называвшееся Царевом. В 1662 году на его месте для защиты пограничной полосы было построено русскими укрепление, состоявшее из бревенчатого тына с башнями и окруженное рвом и валом, превратившееся позднее в слободу Царево-Го- родище. Слобода называлась также Царев Курган — по огромной земляной насыпи (кургану), находившейся в одном километре от нее. В XVII веке берега Тобола стали обваливаться и угрожать строениям. Значительная часть населения переселилась на другое место, несколько ниже по Тоболу, где вырос город, под именем Курган. Старое поселение было переименовано в селение .Курганское.
МЫС МАТЮШКИНА
Такое название носит один из мысов побережья Восточно-Сибирского моря, вдающийся в Чаунскую губу. Он назван в честь Федора Федоровича Матюшкина (1799—1872), бывшего лицейского товарища А. С. Пушкина, который посвятил ему ряд строк в послании «19 октября 1825 г.» Ф. Ф. Матюшкин принимал участие в арктической экспедиции Ф. Н. Врангеля, а также в двух кругосветных плаваниях.
КЛОКБОЙ —
имя одного из заливов в архипелаге Шпицберген. Он назван так голландскими китобоями, нашедшими на его берегу, возле избы русского помора Ивана Старостина, старинный колокол. «Клок-бой» в переводе с голландского языка значит «Колокольный звон». Англичане его называют Беллсунд, что имеет то же значение. Ранее залив назывался Старостиной гаванью — по имени «патриарха Шпицбергена» — Ивана Старостина, много лет проведшего в одиночестве на Шпицбергене и там похороненного. Один из мысов в западной части архипелага (у входа в Айсфьорд) носит имя Старостина.
ЛА-ВАЛЕТТА-
город и порт на острове Мальта, являющемся британской колонией в центральной части Средиземного моря, — названы по имени основателя этого города, великого магистра ордена иоаннитов Жана де Ла-Валетта. Город основан в 1566 году и был одно время главной твердыней ордена иоаннитов, старейшего из духовно-рыцарских орденов, позднее именовавшегося мальтийским орденом.
ТАНАНАРИВА —
город, столица Мальгашской Республики, расположенная в центре острова Мадагаскар и соединенная железной дорогой с портом Таматаве. Название произошло от мальгашского Антананариво, что значит «Тысяча деревень». Город образовался из нескольких селений, утопавших в зелени.
СОМАЛИ
Под таким именем известна обширная область, занимающая восточный выступ Африки («Рог Африки»). Название произошло от проживающей здесь народности сомали, что на местном языке означает «смуглые», «черные». Название дано за цвет кожи. В конце XIX века область Сомали была разделена между английскими, итальянскими и французскими колонизаторами. 1 июля 1960 года была провозглашена независимая Сомалийская Республика, объединившая бывшую итальянскую подопечную территорию и бывший английский протекторат Сомали (Сомалиленд).
МАРРАКЕШ-
один из крупнейших городов Королевства Марокко, административный центр одноименной области. Название этого города происходит от арабского Марра- куш — «красивый, украшенный». Этот город действительно славится красотой месторасположения и замечательными памятниками старины. От этого имени произошло и название самого королевства.
ЛИБЕРИЯ
26 июля 1847 года была образована первая африканская республика Либерия, что значит «Страна Свободы»; латинское ПЪег — «свободный». Она была так названа переселившимися сюда из Америки вольноотпущенными неграми, поселившимися в Африке на той самой территории, где в былые времена негро- торговцы формировали свои партии невольников.
В гербе республики — изображение скользящего по голубой глади парусника, освещенного лучами восходящего солнца, а над парусником — белоснежный голубь — символ мира. Внизу— гордые слова: «Любовь к свободе привела нас сюда».
МОНРОВИЯ-
столица и важнейший порт негритянской республики Либерии; расположена при впадении реки Сент-Пол в Атлантический океан. Название дано по имени известного президента США Дж. Монро (1758 — 1831).
того
Около шести веков тому назад в Западной Африке, в долине реки Нигер, обитало негритянское племя эве (эвуе). Затем оно переселилось ближе к Атлантическому океану, облюбовав окрестности большого озера-лагуны. Деревня, возникшая на северо-восточном берегу озера,?
получила название Того, что в переводе с языка эуе значит «За лагуной». Позднее это имя распространилось на территорию, примыкающую к Гвинейскому заливу, между бывшей английской колонией Золотой Берег и бывшей французской колонией Дагомеей. 6 марта 1957 года, когда была объявлена независимость государства Ганы, в последнее вошла западная часть Того. Восточная же часть (бывшая подопечная территория Франции) 27 апреля 1960 года была объявлена независимым государством Того.
МАДАГАСКАР
Название этого четвертого по величине острова в мире, расположенного в Индийском океане и отделенного от материка Африки *Мозамбикским проливом, европейцы впервые узнали от знаменитого путешественника Марка Поло (1254—1324). Сам Марко Поло на этом острове не был и рассказывал о нем с чужих слов, называя его Мадейгаскаром. Это арабское имя стали понимать как «Страна мадегасов», и оно закрепилось за островом, население которого издавна называло себя мадега- сами (или мальгашами), то есть «малайскими людьми». Малайцы, плававшие далеко на запад от Малайского архипелага, открыли остров Мадагаскар в первые века нашей эры и колонизировали его. Мальгаши являются потомками этих малайских переселенцев, смешавшихся с местным населением — негроидами.
В древние времена туземцы называли Мадагаскар Носси-Ндамбо, что значит «Остров кабанов». (Кабаны — единственные копытные животные среди представителей местной фауны.) Жители же окрестных островов называют этот остров С а н н и - Б э, то есть «Большая Земля». Арабы, посетившие Мадагаскар в IX веке и завязавшие тогда сношения с местным населением, одно время называли его Джезирет-эль-Комр, что значит «Лунная Земля».

В 1500 году к этому острову причалили португальцы во главе с Диогу Диашем. Это были первые из европейцев, достигших Мадагаскара. Они назвали его Островом святого Лаврентия, так как отплыли из Европы в день этого «святого». Однако это название не закрепилось за островом, хотя он и долго назывался этим именем.
В конце XIX века, после ожесточенной борьбы свободолюбивого мальгашского народа с оккупировавшими Мадагаскар французами, он вместе с близлежащими островами стал французским колониальным владением.
26 июня 1960 года была провозглашена независимая Мальгашская Республика.
ВЕНЕЦУЭЛА
В 1499 году прибыл к берегам современной Венесуэлы в государство Южной Америки известный итальянский мореплаватель Америго Веспуччи. Один из поселков индейцев, расположенный на сваях в лагуне Маракайбо, напомнил ему город в родной стране — Венецию. Этот поселок он назвал по-испански Венецуэлой, то есть Маленькой Венецией. Позднее это название распространилось на всю страну, носящую до наших дней это имя.
ВАТИКАН-
название карликового папского государства, расположенного в западной части Рима, столицы Италии. Ватиканский дворец, являющийся резиденцией папы римского, главы римско-католической церкви, находится на холме Монте Ватикано (латинское УаИсапиз), получившем свое имя потому, что на нем некогда давались предсказания оракулов. Латинское уаИсь паИо — «предсказание», «пророчество». На этом же холме, давшем имя Ватикану, христианские пресвитеры, организовывали тайные собрания и говорили проповеди.
С. Кисловский
Разные небольшие заметки подготовили для альманаха
A.           Белов, Н. Бороздинов, В. Голант, Ж. Грушанская,
B.            Кривошеи н, Я. Крымов, Т. Шаргородский, Б. Чернов.
Оформление Ю. Смольникова
Репродукции фотографий выполнил А. Л. Король.
Карты на вклейках: схематическая карта природных зон нашей Родины. Составитель А. И. Зубков, художник М. Эйхман; достопримечательности Крыма (схематическая карта). Составитель И. И. Бабков, художник В. М. Свешников; схематическая карта наиболее крупных заповедников нашей Родины (составлена по материалам Л. К. Шапошникова). Художник Ю. В. Смольников; схематическая карта расселения народов до европейской колонизации (XVI век). Составитель И. И. Г о х- м а н, художник Ю. В. Смольников; Африка в марках. Составитель таблицы марок Ю. С. Фрей длин; страны Латинской Америки. Составитель А. Д. Д р и д з о, художник Б. М. К а л э у ш и н.
Присылайте нам ваши отзывы о прочитанных вами книгах и пожелания об их содержании и оформлении.
Укажите свой точный адрес и возраст.
Пишите по адресу: Ленинград, наб. Кутузова, 6. Дом детской книги Детгиза.
ДЛЯ СРЕДНЕГО И СТАРШЕГО ВОЗРАСТА.
ГЛОБУС
Географический ежегодник для детей
Ответственный редактор Г. П. Гроденский Консультант по художественному оформлению Н. Д. Полозов Технические редакторы Л. Б Леонтьева и П. Л. Трусова.
Корректоры К. Д. Немковская и Л. К. Малявко.
Подписано к набору 29/У 1962 г. Подписано к печати 24/Х1 1962 г. Формат 84у1087»б Печ. л. 28,797. Уел. п. л. 48.38 Уч.-изд. л. 37,655 -^-6 вклеек = 40,435. Тираж 50 000 (1—25 000) экз. ТП-1962 № 702. М-08634. Ленинградское отделение Детгиза. Ленинград, Д-187, наб. Кутузова, 6. Заказ № 655.
Цена 1 р 55 к
:2-я фабрика детской книги Детгиза Министерства просвещения РСФСР. Ленинград, 2-я Советская, 7.