РУКОПИСНАЯ КНИГА В XIV—XV ВЕКАХ


ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ

Начиная с XIV века феодальный строй начинает распадаться под влиянием изменившихся общественно-экономических отношений, в недрах его зарождаются капиталистические отношения. Этот перелом влечет за собой рост городов, развитие товарного производства, ремесел и торговли и вместе с тем усиление значения нового общественного класса — буржуазии. Новый класс в пору своего рождения является прогрессивным, его идеология враждебна средневековой феодально-церковной идеологии. В противовес средневековой культуре буржуазия создает свою культуру; среди образованных людей возникает движение, получившее название гуманизма1 и выразившееся в повышении интереса к человеку и его творческим возможностям, к человеку, раскрепощенному от пут средневекового церковного мышления.

Увеличение городского населения, развитие торговли и ремесел вызывало расширение круга образованных людей и изменение самого характера образованности. В городских школах, внешне независимых от церкви, но по характеру преподавания находившихся целиком в этой зависимости, ослабляется церковное влияние. Уже с XII века в различных центрах Европы возникают университеты, вначале находившиеся тоже под влиянием церковной идеологии.

Вместе с расширением образования растет буржуазная интеллигенция, которая предъявляет новые требования к книге: она требует принципиально новую по содержанию книгу и в значительно большем количестве.

1 Гуманизм — от латинского слова гуманус — человечный.

Расширение образования влекло за собой увеличение производства книги. В городах возникали городские мастерские для массового производства учебной и научной литературы. В процесс производства книги вводились приемы, ускорявшие их выпуск; так, например, проводилось разделение труда, состоявшее в том, что переписчики стали писать под диктовку одного лица, специальные лица — корректоры — проверяли безошибочность текста; затем книга поступала к художникам, рисовавшим орнаментальные украшения и иллюстрации. В зависимости от назначения, от цены или от желания заказчика книгу украшали более или менее пышным орнаментом. Одни мастера оформления, так называемые рубрикаторы1, только слегка подкрашивали текст, отмечали начала фраз красной краской; от этого процесса в языке у нас осталось выражение «красная строка». Другие, более искусные художники — иллюминаторы2 — украшали рукопись орнаментами, рисовали замысловатые узоры на полях, врисовывали многоцветные, часто позолоченные заглавные буквы на белых местах, оставленных для этой цели переписчиками, и целые иллюстрации к тексту, миниатюры. Наконец, переплетчики заканчивали изготовление книги, покрывая ее переплетом. На рис. 13 дан снимок с французского молитвенника XV века, богато украшенного орнаментом; но совершенству выполнения шрифта, инициалов и украшений эта книга является подлинным произведением искусства.

Светское образование, которое давали своим детям горожане, а также влияние идей гуманистов направляло интересы в сторону действительной жизни. Наряду с литературой на латинском языке, понятном лишь узкому кругу высокообразованных людей, во всех странах Европы развивается литература на национальных языках; эта литература насчитывала многие тысячи произведений в стихах и прозе и была доступна широким кругам читателей. Появляются героические поэмы, любовные стихотворения, романы, новеллы, сказки, басни, политические памфлеты, сатиры, драмы, фарсы. Все эти произведения имели не церковный, а нередко прямо анти-церковный характер. В Италии, где развитие буржуазных отношений шло особенно интенсивно в XIII—XIV веках, жили и создавали свои произведения великие писатели — Данте Алигьери, Франческо Петрарка и Джованни Боккаччо; произведения последнего являются блестящим образцом литературной прозы и яркой сатирой на церковнослужителей.

Отличительный признак гуманизма состоит в том, что в это время резко повышается интерес к древней греческой и римской литературе, философии, юриспруденции. Гуманисты-филологи прилагают все усилия к тому, чтобы с возможной полнотой собрать, списать, сохранить и распространить уцелевшие до их времени

1 Рубрикатор — от латинского слова рубер — красный.

2 Иллюминаторы — от латинского слова иллюминаиио — освещение.

кЩЯ«ттг1Ш&( ошйо КшвРппи тснтяипЬив уа|го1|Гшшю(Шп тент т иг пшг1иаешФшс?йад «ийтая >'|||Тг1Мп итоТшйжитшт

иа(х» ешв0юи(Гб>1ши( тт < Ъпо Щримш тяаитя ийМЬпяг лт ГратйГ Пютшо лш® рБийдЬм пишитифлъ нойгш ГусгиН Г1)11о Ез^'Д (ЩишариЬйтшшт шт ег

{агфиЪсштгтщтоШ

_[гцггйитспГНгсотши^

иншншйксшб.

Рис. 13. Французская рукопись

сомшгашяноншШПга н(он(|иП(а«шо11Шйш»с8 ядсг(сат«;(№пншш1б а штат теши т

|ЩоМотшгтс1 оЬГат$Т1шг толшкГтш ст штать т-(щл тсГ(лпШб йкчштсиайиит с&пн тгит №№май&»ц ^ЩештйнОкшт йппфюг твмшаюГит т отш1ш о|ш Ь <ш(п<йб танин тяпни

XV века (молитвенник)

сочинения греческих и римских писателей. Начинается усиленный приток в Италию ученых греков, а также массовый ввоз греческих рукописей из Византии с целью спасти их от вторгавшихся в Грецию турок. Это общественно-политическое и культурное движение, начавшееся в Италии в XIV веке — в период, характерный изучением памятников античной литературы, — получило название Возрождения. Рукописная книга XIV—XV веков отразила это увлечение древностью: во многих экземплярах переписывались и широко распространялись произведения римских и греческих авторов, книги снабжались обширными комментариями современных ученых.

Свойственные буржуазии захватнические стремления выразились в эту эпоху в увлечении отдаленными путешествиями. Каждый юноша стремится поездить по свету, познакомиться с природой и людьми соседних стран, научиться иностранным языкам. Еще больший интерес вызывали далекие путешествия в заморские страны. Такие путешествия чаще всего преследовали торговые интересы и экономические цели, привлекали возможностями найти новые рынки, установить новые торговые связи, совершить прямые захваты заморских земель, поработить их экономическим путем. Количество дошедших до нашего времени описаний средневековых путешествий весьма значительно. Часто эти описания снабжались рисунками, изображавшими людей и природу описываемых земель, и даже географическими картами.

Немалое число рукописей посвящалось медицинским наукам, ботанике и зоологии. В лечебных целях составлялись описания растений с рисунками, изображавшими их внешний вид. Большое место занимали книги по юридическим наукам; значительно увеличивается количество учебников. Углубление интереса к научным вопросам и стремление охватить всю сумму известных в то время знаний вызвало появление нового типа научного сочинения — энциклопедии. В тогдашнем научном обиходе они представляли собой труд одного автора и назывались: «Зеркало природы», «Зеркало истории», «О свойствах вещей» и т. п.

Чрезвычайно яркую характеристику эпохи Возрождения дал Ф. Энгельс: «Это был величайший прогрессивный переворот,

пережитый до того человечеством, эпоха, которая нуждалась в титанах и которая породила титанов по силе мысли, страстности и характеру, по многосторонности и учености. Люди, основавшие современное господство буржуазии, были чем угодно, но только не буржуазно-ограниченными. Наоборот, они были более или менее обвеяны авантюрным характером своего времени. Тогда не было почти ни одного крупного человека, который не совершил бы далеких путешествий, не говорил бы на четырех или пяти языках, не блистал бы в нескольких областях творчества»1.

1 К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. XIV, стр. 476.

Первая половина XV века — время наивысшего развития производства рукописных книг; в одном Париже работало несколько тысяч переписчиков. Все возрастающая потребность в книге заставляла искать более дешевых, более скорых, более простых, одним словом, более доступных способов ее изготовления. В середине XV века в Европе начинаются напряженные искания в этой области, которые привели к введению совершеннейшего из всех существующих способов размножения текстов — печатанию подвижными литыми литерами.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

НАЧАЛО КНИГОПЕЧАТАНИЯ В КИТАЕ § 16. КСИЛОГРАФИЧЕСКАЯ ПЕЧАТЬ В КИТАЕ

Первым по времени способом механического размножения книг была ксилография1, или обрезная гравюра на дереве. Печатную форму для ксилографической печати изготовляют таким образом: на гладкой деревянной доске наносят рисунок или ряды письменных знаков; линии рисунка обрезают ножом, оставляя их выпуклыми, а пространство между линиями углубляют, вынимая древесину. Рельефные линии на доске смазывают краской и получают оттиск-отпечаток на бумаге или на другом материале. Оттискивание с доски можно производить либо ручным способом, как это и делалось печатниками ксилографических книг, либо на типографском станке. В первом случае доску кладут на стол печатающей плоскостью кверху и накатывают краской; затем осторожно накладывают на него лист бумаги, придавливают и протирают с обратной стороны тампоном — плоской подушечкой из кожи, набитой конским волосом, соломой или тряпками и снабженной рукояткой. При печатании тампоном нельзя использовать оборотную сторону бумаги, так как контуры рисунка глубоко вдавливаются в нее.

Ксилография возникла в буддийских монастырях Китая при династии Танов (618—907). Это был период внешнеполитических успехов государства и расцвета литературы и науки. До сих пор не удалось точно определить время возникновения ксилографии, но есть предположение, что она появилась в середине VIII века. Однако древнейший дошедший до нас памятник ксилографической печати найден не в Китае, а в Японии; это буддийский талисман (заклинание), отпечатанный между 764 и 770 годами. Он представляет собой полоску бумаги размером 6X46 см и содержит приблизительно 30 столбцов текста по пять знаков в каждом. Очевидно, этот текст так же, как и способ печатания, был занесен в Японию китайскими миссионерами-буддистами.

1 Ксилография — от греческих слов ксюлон — кусок дерева, колодка, графо — пишу.

Не исключена возможность, что и на территории Китая будут найдены памятники ксилографии, напечатанные ранее 764 года.

У китайских писателей можно найти несколько свидетельств о существовании в Китае в IX веке ксилографического печатания книг; эти сообщения подтверждаются и сохранившимися китайскими ксилографическими книгами. Древнейшей среди них является «Алмазная Сутра», индийское сочинение в китайском переводе (рис. 14). Эта книга имеет форму свитка 4,9 м длины, 30,5 см высоты и состоит из 7 листов бумаги, склеенных в одну ленту: 6 листов текста и 1 лист с гравюрой, изображающей Будду. В конце книги имеется послесловие, в котором сообщается, что книгу печатал 11 мая 868 года Ван Чи «для дарового всеобщего распределения, с целью в глубоком почтении увековечить память своих родителей». «Алмазная Сутра» — древнейшая известная печатная книга.

С X века ксилографическое книгопечатание в Китае быстро развивается. Ксилография сделалась в Китае основным способом размножения текстов; самый характер китайской письменности, насчитывающей тысячи и даже десятки тысяч идеографических знаков, делал ксилографию наиболее быстрым и дешевым способом печати.

В XI и XII веках ксилографическое печатание появилось в Корее, Японии и Китайском Туркестане (Турфан). Значительное количество ксилографических книг на тангутском языке, относящихся к XI веку и последующим векам, нашел русский путешественник П. К. Козлов в открытом им «мертвом городе» Хара-Хото. Известны также отрывки ксилографических книг на арабском языке, напечатанные в Египте между 900 и 1350 годами. По размерам, оформлению, характеру письма и качеству печати эти отрывки очень разнообразны, что указывает на значительное распространение этих книг. По своему содержанию все эти отрывки носят религиозный характер: на них воспроизведены тексты из корана, молитвы, заклинания. Один из древнейших отрывков относится к началу X века.



История письменности и книги, Кацпржак Е. И.